2019-6-9 12:30 |
Исходя из того, какие именно нецензурные слова и выражения использует та или иная нация, можно определить ее культурное табу. Если в большинстве европейских стран такие слова относятся к сексуальной области, то у немцев в этом плане предпочтительной является копросфера. По мнению немецкого филолога Ханса-Мартина Гаугера (Hans-Martin Gauger), автора книги «Влажное и грязное. Введение в лингвистику вульгарного языка», если немцы кого-то оскорбляют, проклинают и вообще стараются избегать лексических приличий, они обычно используют выражения, относящиеся к фекально-экскрементальной тематике. Европейские же соседи в подобных обстоятельствах прибегают к ненормативной лексике, главным образом, сексуального характера. Например, в то время как немцы повсеместно восклицают «scheie!», испанцы используют «coo», вульгарное обозначение женского органа. Экспрессивные французы поминают «putain», то есть дам легкого поведения – они же («kurwa») приходят на ум и несдержанным полякам. Плохо воспитанные итальянцы отдают предпочтение мужским анатомическим подробностям («cazzo»), равно как и голландцы («klote»). Что же касается нецензурщины у британцев, то у них имеется свой вездесущий непристойный «fuck». К излюбленным бранным словам в Швейцарии, Австрии и особенно в Германии принадлежат «Arsch», то есть «задница» и производная от нее «Arschloch» – то, что Зигмунд Фрейд классифицирует как «анальная лексика». Ханс-Мартин Гаугер (считающий, кстати, что лучше всех в мире ругаются русские) полагает, что у Германии в этом смысле «свой особый путь», подразумевающий помимо всего прочего особенное отношение к женщине. источник »