Немецкий словарь: все, что нужно знать о еде в ресторанах Германии

Немецкий словарь: все, что нужно знать о еде в ресторанах Германии
фото показано с : germania.one

2018-11-21 16:15

Можно предположить, что посещение немецкого кафе или ресторана не должно отличаться от подобного визита в остальных европейских странах. На самом деле, некоторые особенности все же существуют. Поиск стола Во-первых, по прибытии в ресторан, не нужно удивляться тому, что стол необходимо искать самостоятельно. В фешенебельных ресторанах обслуживающий персонал, вероятно, попросит подождать и подыщет стол. Но в иных заведениях, особенно в обеденное время, на это рассчитывать, как правило, не стоит. Клиента могут спросить: «Haben Sie reserviert?» (Вы зарезервировали столик?). Чтобы сообщить о бронировании места на свое имя (в данном случае Смит), следует сказать: «Ja, auf den Namen Smith». В случае же отсутствия предварительной договоренности, можно поинтересоваться, например: «Haben Sie Platz fr vier?» – «У вас есть место для четырех человек?». Заказ воды Не нужно также удивляться и скептическому выражению лица официанта, сопровождающему просьбу принести «Leistungswasser», то есть водопроводную воду. Во многих немецких ресторанах это вовсе не вариант, и обычно такой заказ считается чем-то неприличным – хотя в последнее время ситуация в отношении данной проблемы начинает медленно меняться, особенно в больших городах. Однако в целом в ресторанах Германии предпочтение обычно отдается все же минеральной воде. Оплата счета Когда трапеза подходит к концу, следует попросить счет: «Die Rechnung, bitte» или «Knnten wir bitte bezahlen». Официант не принесет счет, если клиент не попросит об этом. Нужно быть готовым и к вопросу об оплате (zusammen oder getrennt), то есть вместе или раздельно. Многие немецкие рестораны принимают только наличные, хотя в последнее время более дорогие заведения практикуют оплату банковской картой. Норма чаевых, которые не включаются в счет, в Германии составляет около 10%, или же практикуется округление счета (например, от €13,40 до €15). Чаевые обычно принято давать при оплате счета, а не оставлять на столе. Если клиент желает оставить сдачу официанту, он говорит: «das stimmt». Расшифровка меню Die Speisekarte (меню) обычно разбивается на различные разделы, такие как:  die Vorspeisen – легкие закуски; die Suppen – супы; die Hauptspeisen – основные блюда; die Beilagen – гарниры; die Nachspeisen – десерты. Различные виды мяса (das Fleisch), которые подаются в немецком ресторане: das Rindfleisch – говядина; das Schweinefleisch – свинина; das Lamm – ягненок; das Hhnchen – курица. Рыба по немецки – der Fisch.  Блюда немецкой кухни: die Kohlroulade – листья вареной капусты с различными начинками, наиболее популярные включают говядину или свинину; das Schnitzel – шницель, традиционное австрийское блюдо, широко распространенное в немецких ресторанах. Это тонкий кусок мяса (традиционно телятины, но часто свинины), жареный в панировочных сухарях. Иногда его подают с соусами, такими как Jgerschnitzel с подливкой и грибами, и Zigeunerschnitzel с пряными овощами; Knigsberge Klopse – фрикадельки, картофельное пюре и сливочный соус с каперсами; die Bratkartoffeln – гарнир из жареного картофеля, часто подается с беконом и луком; das Sauerkraut – квашеная капуста, популярный немецкий гарнир; der Sauerbraten – жаркое, традиционно подается с картофельными кнедликами; die Schweinshaxe – немецкое блюдо из жареной свиной рульки; die Ksesptzle – популярное вегетарианское блюдо, особенно в южной Германии – лапша ручной работы с сыром. Дополнительные слова и фразы Der Kellner (in) – официант/официантка. Guten Appetit! – Приятного аппетита! Hat es ihnen/dir geschmeckt? – Вам понравилась еда? Ich mchte / Ich htte gerne den Fisch bitte – Я хотел бы рыбу. Ist das Gericht glutenfrei/nussfrei? – Блюдо без глютена/орехов? Gibt es etwas Veganes? – Есть ли веганский вариант? Darf ich bitte die Karte sehen? – Пожалуйста, могу ли я увидеть меню? Was knnen Sie empfehlen? – Что вы можете порекомендовать? Was fr Bier haben Sie? – Какие сорта пива у вас есть? Gibt es eine Spezialitt aus dieser Gegend? – Есть ли фирменное блюдо этого региона? источник »

нужно ресторанах прибытии ресторан удивляться во-первых стола

нужно ресторанах → Результатов: 1


Фото:

Немецкий словарь: все, что нужно знать о еде в ресторанах Германии

Можно предположить, что посещение немецкого кафе или ресторана не должно отличаться от подобного визита в остальных европейских странах. На самом деле некоторые особенности все же существуют. Поиски стола Во-первых, по прибытии в ресторан, не нужно удивляться, что стол необходимо искать самостоятельно.

2019-3-4 14:45


Фото:

Как переработка позволяет немецкой промышленности экономить 12 млрд. евро в год

Люди, которые обедают в ресторанах на берлинской площади Потсдамер-плац, даже не подозревают, что под их ногами, на глубине 15 метров находится предприятие, где сортируют мусор из всех ресторанов, кафе и магазинов района.

2018-2-17 15:50