2018-11-11 20:40 |
Немецкий язык не всегда является самым интуитивным средством общения в мире. Вот несколько наиболее востребованных слов, которые следует знать соискателям, еще не овладевшим немецким в должной мере. Stellenbrse Это то пространство, чаще всего виртуальное, откуда обычно начинается поиск работы. Здесь на официальных или независимых веб-сайтах компании размещают информацию о наборе персонала. Проще говоря, это немецкая «биржа вакансий», также известная под названиями Jobbrse или Stellenmarkt. Vollzeit/Teilzeit Одно из этих двух слов, вероятно, будет фигурировать в большинстве объявлений о работе. «Teilzeit» означает частичную занятость, а «Vollzeit», соответственно, – полный рабочий день. Fachkrfte Fachkrfte всегда пользуются спросом, и многие компании заинтересованы именно в них. Fachkraft – это специалист, который обладает высокой квалификацией в определенной области. Желающим овладевать профессией в процессе работы такие вакансии, вероятно, не подойдут. Azubi (Auszubildende/r) Azubi – это стажер или ученик, а Ausbildung с точки зрения рынка труда – это стажировка. В отличие от Praktikant, то есть практиканта, Azubi, как правило, получает профессиональное образование с целью работы по какой-то конкретной специальности. Fest Angestellte/freie Mitarbeiter Здесь все совсем просто: первый вариант – это штатный сотрудник, а второй, соответственно, – внештатный. Lebenslauf После того как на Stellenbrse была выбрана подходящая работа, определенно понадобится и Lebenslauf – то, что на латыни звучит как «curriculum vitae», иначе – краткое описание жизни и профессиональных навыков. Здесь указываются квалификация, язык, опыт, рекомендации и прочее. В соответствии с немецким антидискриминационным законом (AGG) в резюме не обязательно включать такие пункты, как религия, пол, дата рождения и национальность, а также прилагать к нему фото. Bewerbungsbrief Еще одним ключевым звеном является Bewerbungsbrief, или сопроводительное письмо, в котором на одной странице печатного текста описывается мотивация и пригодность к работе. Arbeitszeugnis Наряду с Lebenslauf и Bewerbungsbrief большинство работодателей захотят увидеть и характеристику с предыдущего места работа, то есть Arbeitszeugnis. Так же, как и в других странах мира, письма от бывших работодателей прикрепляются к резюме. Vorstellungsgesprch Если письменного заявления окажется достаточно для того, чтобы произвести впечатление на потенциального работодателя, далее последует приглашение на Vorstellungsgesprch, иначе – на собеседование. Как и в случае с Lebenslauf, закон Германии запрещает интервьюерам (которых должно быть не менее двух) задавать вопросы о личной жизни, сексуальной ориентации, семейном положении и религии. Probezeit Большинство трудовых договоров предполагает прохождение испытательного срока, или Probezeit, в течение которого работодатель имеет право уведомить об увольнении всего за две недели. В соответствии с трудовым законодательством Германии данный срок не должен превышать шести месяцев. источник »