2019-2-2 15:15 |
Некоторых иностранцев в Германии называют иммигрантами, а других – эмигрантами или экспатами. В чем же заключается разница? Немецкое слово «Auslnder», то есть»иностранец», часто используется неправильно для обозначения любого живущего в Германии человека, рожденного не немкой. Из-за негостеприимных граффити с лозунгами вроде «Auslnder raus!» многие считают это слово довольно негативным. В немецком языке есть более нейтральные определения для приезжих – «Immigrant», «Emigrant», «Zuwanderer», «Einwanderer». Изначально официальным немецким словом «Expatriate» (от лат. ex – из и patria – родина) называли квалифицированного работника, который выезжает за границу, чтобы трудиться в международной компании в течение определенного времени. Сегодня это слово часто звучит в качестве обобщающего термина для человека, который живет – временно или постоянно – в стране, не являющейся его родиной. Правда в том, что многие также склонны называть экспатами представителей, можно сказать, «лучшего класса». К примеру, так часто называют американцев за рубежом, талантливых мистеров Рипли – людей с деньгами, пьющих коктейли и, возможно, совершающих убийства на яхтах. Иммигранты же или просто мигранты, согласно распространенному мнению – это люди африканского, восточно-европейского или азиатского происхождения, которые приезжают в страну, чтобы работать на заводах и/или претендовать на льготы. Частично, однако, также предполагается, что расхождение возникает скорее из-за квалификации и дохода соответствующего специалиста, а не из-за цвета кожи или происхождения. Так, например, приехавшие в Германию индийцы с компьютерными или другими навыками, предполагающими получение хорошей работы, считают себя эмигрантами. Иными словами, можно сказать, что экспатами и эмигрантами в Германии называют людей, обеспеченных работой. Для усложнения этой лингвистической ситуации можно пойти несколько дальше и разделить данные категории на дополнительные подгруппы. Шпрехекайнеры Так можно назвать категорию проживающих в Германии иностранцев, чьи знания немецкого языка в основном ограничиваются фразой «Ich spreche kein Deutsch», то есть «Я не говорю по-немецки». Они здесь довольно счастливы в кругу друзей и коллег по работе, не требующей владения государственным языком. Времени на изучение нет, грамматика слишком сложна, да и все говорят по-английски. Или по-турецки. Или еще как-то. Ассимиляторы Легкий намек на иностранный акцент, тапочки для гостей и рождественские подарки 24-го декабря. Далеко не сразу можно догадаться, что эти люди на самом деле прибыли из дальнего зарубежья, и им это нравится. Впрочем, они не обязательно приехали в Германию навсегда – просто умеют и хотят адаптироваться в любой стране. Экономические эмигранты В основном это переселенцы из государств юга Европы с экономическими проблемами, пожертвовавшие более солнечным климатом ради переезда в страну, где они с большей вероятностью смогут найти работу. Хипстеры-дрифтеры Эти в основном столичные гости являются завсегдатаями определенных кафе и клубов в таких районах, как Нойкельн. Большинство из них покидают Германию по мере того как лето (или банковский счет) идет на убыль. Если, конечно, они не найдут работу и не перейдут в категорию «шпрехекайнеров». Странники любви Ради любви они готовы на все , включая переезд в Германию. Это нелегко, но люди это делают и либо остаются здесь, либо убеждают вторую половину переехать в свою страну. Или расстаться навсегда. Пожизненные эмигранты Эмигранты, которым Германия становится настоящим домом во всех смыслах и социальных аспектах. Солидная работа, хорошее жилье, дети в местных школах и немецкая пенсия в перспективе. Вынужденные экспаты Все крупные транснациональные корпорации имеют в Германии свои филиалы, а это означает, что некоторые люди оказываются здесь просто потому, что таковы интересы компании и воля начальства. Студенты Студенты приезжают на определенное время, учатся и, как правило, не укореняются. В лучшем случае они могут приобрести велосипед. Военные Германия является домом для многих военнослужащих и их семей, которые часто группируются в небольших городах и на базах. По мере того как США и Великобритания выводят из Германии войска, многие из военных остаются и находят себе другую работу. Преподаватели английского Занятие, полюбившееся англоязычным выпускникам, не сильно преуспевшим в учебе. Учителям английского языка всегда рады в Германии, да и деньги неплохие. источник »